– The product description in English can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :
Tailles du produit
Taille (cm)
S
M
L
XL
2XL
Longueur
135
136
137.5
139
140.5
Tour de poitrine
123
127
133
139
145
Tour de taille
132
136
142
148
154
Manches
53.5
55.5
58.5
61.5
64.5
Largeur des épaules
46
46.5
47.25
48
48.5
– The product description in English can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :
Couleur du produit
Couleur
Rouge
– The product description in English can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :
Matière
Matériau
Tissu
– The product description in English can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :
Type de produit
Type de produit
Robe
– The product description in English can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :
Saison
Saison
Automne
– The product description in English can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :
Type d’événement
Type d’événement
Grande occasion
– The product description in English can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :
Type de silhouette
Type de silhouette
Princesse
– The product description in English can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :
Style
Style
Classique
– The product description in English can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :
Style de manches
Style de manches
Longues
– The product description in English can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :
Style de manches
Style de manches
Longues
– The product description in English can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :
Style de manches
Style de manches
Longues
– The product description in English can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :
Type de manches
Type de manches
Manches longues
– The product description in English can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :
Type de manches
Type de manches
Manches longues
– The product description in English can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :
Type de manches
Type de manches
Manches longues
– The product description in English can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :
Type de manches
Type de manches
Manches longues
– The product description in English can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :
Type de manches
Type de manches
Manches longues
– The product description in English can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :
Type de manches
Type de manches
Manches longues
– The product description in English can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :
Type de manches
Type de manches
Manches longues
– The product description in English can be based on this