Off-the-shoulder red princess prom dress

£0.00

Free delivery from 100€ of purchases
  • 14 days money back guarantee
  • quality product
Off-the-shoulder red princess prom dress
£0.00

– The product description in English can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :

Tailles du produit

Taille (cm)
S
M
L
XL
2XL

Longueur
135
136
137.5
139
140.5

Tour de poitrine
123
127
133
139
145

Tour de taille
132
136
142
148
154

Manches
53.5
55.5
58.5
61.5
64.5

Largeur des épaules
46
46.5
47.25
48
48.5

– The product description in English can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :

Couleur du produit

Couleur
Rouge

– The product description in English can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :

Matière

Matériau
Tissu

– The product description in English can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :

Type de produit

Type de produit
Robe

– The product description in English can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :

Saison

Saison
Automne

– The product description in English can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :

Type d’événement

Type d’événement
Grande occasion

– The product description in English can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :

Type de silhouette

Type de silhouette
Princesse

– The product description in English can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :

Style

Style
Classique

– The product description in English can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :

Style de manches

Style de manches
Longues

– The product description in English can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :

Style de manches

Style de manches
Longues

– The product description in English can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :

Style de manches

Style de manches
Longues

– The product description in English can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :

Type de manches

Type de manches
Manches longues

– The product description in English can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :

Type de manches

Type de manches
Manches longues

– The product description in English can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :

Type de manches

Type de manches
Manches longues

– The product description in English can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :

Type de manches

Type de manches
Manches longues

– The product description in English can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :

Type de manches

Type de manches
Manches longues

– The product description in English can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :

Type de manches

Type de manches
Manches longues

– The product description in English can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :

Type de manches

Type de manches
Manches longues

– The product description in English can be based on this

Additional information

Color
Size